Haben Sie sich jemals gefragt, was die Intro-Texte zu The Lion King Song Circle of Life eigentlich bedeuten?

Ihr Horoskop Für Morgen

Achtung: Das könnte dir das Lied ein wenig verderben






JEDER hat den Eröffnungssong von The Lion King gehört… aber haben Sie sich jemals gefragt, was der Text bedeutet?

In The Circle of Life haben die Wörter, die in Zulu gesungen werden, tatsächlich eine viel grundlegendere Bedeutung, als Sie jemals erwarten würden.




Während der ikonischen Szene strömen alle Tiere zum Pride Rock, um einen Blick auf den neugeborenen Simba zu erhaschen, der eines Tages König des Dschungels sein wird.

Kapitän Känguru Militärgeschichte

Der Text beginnt: Nants der Löwe sagt Vater.




Amüsanterweise übersetzen die Worte, wie der Titel des Films vermuten lässt, wie folgt: Hier kommt ein Löwe, Vater.

Das Lied geht weiter: Sithi ähm ingonyama, wo eine andere Stimme zustimmt: Oh ja, es ist ein Löwe.




wie viel verdient trump am tag

Jeder erinnert sich an die Eröffnungsszene des klassischen Disney-FilmsBildnachweis: Disney

Diese Sätze werden während des gesamten Songs mehrmals wiederholt, was viel weniger aufregend klingt, da wir jetzt wissen, was die Worte wirklich bedeuten.

Eine weitere Lyrik, die durch das Lied gesungen wird, ist: der Löwe und der gefleckte Tiger.

Das bedeutet einfach: Ein Löwe und ein Leopard kommen an diesen offenen Ort.

Ich finde es toll, dass der Titelsong des König der Löwen übersetzt ist wie „Hier kommt ein Löwe. Yup, es ist ein Löwe' lmao klingt tiefer in Zulu

– (@bogwitchteeth) 13. Juli 2016

Als Disney-Fans nach der Bedeutung der Zulu-Sätze suchten, kann man mit Sicherheit sagen, dass sie von der Übersetzung ein wenig unbeeindruckt waren.

Jennifer Lopez erste Single

Ein Twitter-Nutzer sagte: Die englische Übersetzung des Textes des Intro-Songs von The Lion King herauszufinden, war die schlechteste Entscheidung, die ich je getroffen habe.

Ein anderer behauptete: Ja, also die englische Übersetzung des tränenreichen Intro-Songs zum König der Löwen… doch nicht so inspiriert.

Überwältigt von der englischen Übersetzung? Niemand fasst die amüsanten Texte so gut zusammen wie der südafrikanische Komiker Pierre Novellie.

Während einer Stand-up-Routine beim Edinburgh Comedy Fest stellte er sich vor, was südafrikanische Zuschauer aus dem Lied machten.

Er scherzte: Es ist sehr viel die Handlung der Filmleute.

Jede Zulu-Person im Kino ging dorthin und sagte: 'Mhmm, wir wissen, wir haben das erwartet!'